《灌籃高手》井上雄彥發文提「CHINA」意外辱華! 陸網怒:是故意的
記者劉宛欣/綜合報導
日本動畫片《灌籃高手THE FIRST SLAM DUNK》在台灣賣破新台幣4億元,在全亞洲掀起一股回憶殺風潮,近日該片終於在中國大陸上映,作者井上雄彥也開心地在推特發文向大陸粉絲問候,不料卻因圖片中的文字遭轟「辱華」,讓許多大陸網友氣炸,甚至有人挖出他過曾按讚支持香港獨立的貼文。
▲《灌籃高手The First Slam Dunk》掀起熱潮。(圖/台北双喜電影提供)
井上雄彥日前在推特發文,上傳了《灌籃高手THE FIRST SLAM DUNK》宮城轉著籃球的小短片,寫下「中國的朋友們,你們好嗎?感謝大家一直以來的支持。《電影灌籃高手》今天起在中國上映了,我感到非常的高興!」,接著還表示「對創作者來說,製作出一個全新的作品,既是一種挑戰也是一種喜悅。希望這個『第一次的灌籃高手』可以讓大家也樂在其中」。
▲井上雄彥貼文。(圖/翻攝自井上雄彥推特)
怎料,這篇貼文發出沒多久,傳回陸網後,就被部分大陸網友批評辱華,而問題就出在井上雄彥畫的小短片中「CHINA」中的「H」用不同顏色的字標註,使得單字看起來像是「CINA」,音近外國人貶低中國人時使用的「支那」一詞,不過,馬上就有網友跳出來緩頰,指出他在問候越南觀眾時,也是使用了兩個配色。
大陸網友紛紛批評「有的詞原意沒毛病,結合背景場合和人物地點簡直就是犯罪」、「 cina本來就是抗戰時期日本對中國人的侮辱性詞彙」、「他本就支持港d」、「他就是故意的」,但也有部分人持不同意見認為「哪來這麼多人吹毛求疵」、「有些人就是太自卑了」、「沒必要,只是想搞國旗配色」。
讀者迴響