不懂台灣人為何說「生日快樂」! 日女星看卡片皺眉:好色喔
記者潘慧中/綜合報導
日本女星早川小百合是《2分之一強》的固定班底,甜笑風趣的形象深獲人心,她曾透露以前到澳洲留學時還不會中文,生日收到台灣同學的卡片,但看到「生日快樂」4個大字的當下既疑惑又害羞,這段往事因該節目整理經典影片而重新浮上檯面。
▲▼早川小百合是《2分之一強》的固定班底。(圖/翻攝自Instagram/sayuring1006)
早川小百合飛往澳洲留學時,班上有不少台灣人,剛好碰到生日之際,這群台灣同學一起寫了卡片送她,上頭用中文寫下「生日快樂,Have a good day!」當時還不會中文的她打開一看,忍不住皺眉了,「生日快樂是什麼?」最令她不懂的則是「快樂」這2個字。
▲早川小百合一看到生日卡片忍不住皺眉了。(圖/翻攝自YouTube/2分之一強)
早川小百合解釋,因為這2個字在日本漢字的意思是指發生關係後高潮的感覺,「我今天生日,晚上做什麼關你屁事啊?!他好色喔。」日文的生日快樂為「お誕生日おめでとう」,其中「おめでとう」是恭喜或慶祝的意思,都沒有像中文一樣有「快樂」的意思。
▲▼早川小百合解釋「快樂」在日本漢字的意思。(圖/翻攝自YouTube/2分之一強)
▲約從08:18分開始。(影/取自YouTube/2分之一強)
讀者迴響