《小丑女大解放》美國上映後「改直白片名」 網道歉:錯怪台灣片商
記者洪文/綜合報導
DC電影《猛禽小隊:小丑女大解放》(Birds of Prey and the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)在美國上映首周末票房達3320萬美金,未料近日被發現在美國電影院出現的片名已經悄悄改名,掀起外媒、網友熱烈討論:「這個命名方向才對!」
▲《猛禽小隊:小丑女大解放》劇照。(圖/華納兄弟提供,以下同)
根據外媒《Deadline》報導,Regal、AMC、Cinemark以及Marcus等連鎖影城已經將「Birds of Prey and the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn」改為「Harley Quinn: Birds of Prey」意即把哈莉奎茵放在前面,更聚焦在主角「小丑女」在片名當中。
其實有些網友也注意到,台灣華納兄弟在宣傳時早已特別強調「小丑女大解放」,而非「猛禽小隊」,畢竟「小丑女」對觀眾來說還是最熟悉的,有助於吸引更多觀眾的注意,這是正確且精準的宣傳策略,果然全台首周票房開出4725萬台幣的佳績,為該片全球第10大票倉。
對於美國上映一半改片名,掀起不少台灣網友討論,「有差嗎?」、「不如改叫捍衛絕地玩命終極小丑女」、「這個命名方向才對」、「大家本來就是去看小丑女的」,也有網友為台灣華納兄弟抱屈:「之前有人抱怨台灣把『小丑女』副標放太大,現在來看其實才是最正確的舉動吧」。
讀者迴響