獨家直擊/朴敘俊《驅魔使者》記者會變英文課!現場發問「臉蛋天才」怎麼翻?
記者吳孟庭、主播簡立喆/台北-首爾連線報導
南韓電影《驅魔使者》由影帝安聖基、朴敘俊、禹棹奐主演,預計明(31)日正式在韓上映,今日先行舉行國際記者會,《ETtoday》也在場獨家直擊。3人包含導演當場彷彿上起英文課,導演甚至在形容禹棹奐的多面演技時,用了韓文常形容的「臉蛋天才」一詞,直接點名翻譯:請問這怎麼翻?
▲《驅魔使者》安聖基、朴敘俊、禹棹奐與導演金柱煥。(圖/主播簡立喆攝)
《ETtoday星光雲》獨家直擊《驅魔使者》國際記者會現場,包含影帝安聖基、朴敘俊、禹棹奐與金柱煥都出席,為了讓各國媒體都能理解問題與回答,多由主持人、演員說完,再交叉翻譯成英文進行訪談。
不過演員們經常忘記要先讓翻譯老師翻譯題目,就有一題主持人問完,朴敘俊抓麥克風直接要回答,才剛開口說「喔...」,安聖基就趕緊抓住他的手,要他等等,讓朴敘俊一時慌張不已,眼皮狂眨。結果下一題安聖基本人也搶快想先答,才說了一個「啊...」就撇開麥克風笑場,等待翻譯老師把英文唸完,全場也跟著笑出聲。
▲朴敘俊忘記翻譯想搶答。(圖/主播簡立喆攝)
由於翻譯老師的英文發音與語調實在太溫柔、好聽,每當老師開口說英文,4人彷彿上英文課般,集中注意力全撇頭望向女老師,連導演都不禁興起提問,「我好好奇這個要怎麼翻譯,例如怎麼形容演員禹棹奐是個『臉蛋天才』。」老師雖然一開始有些笑場,但果然有兩把刷子,用英文解釋,「『face genius』常用來形容長得帥,同時它也延伸意義指有著多變演技」,讓其餘4人在場聽了狂點頭。
▲安聖基也不小心搶快回答,自己笑場。(圖/主播簡立喆攝)
此外也有不少人將此片與基努李維主演的《康斯坦汀:驅魔神探》比較,朴敘俊感謝表示,「我當作是一種稱讚,欣然接受。」導演倒是表示朴敘俊被《康斯坦汀》導演秘書形容很像亞洲版萊恩葛斯林(Ryan Gosling),「我看了電影《落日車神》後的確覺得兩人滿相像的。」《驅魔使者》預計8月16日在台上映。
讀者迴響